ukrainian new years song shchedryk family new year quotes 2025

"Shchedryk" was originally sung on the night of 13 January, New Year's Eve in the Julian Calendar (31 December New Style), known in Ukraine as Malanka or Shchedry Vechir ("Generous Evening"). The song is an example of a Ukrainian shchedrivka , whilst the English words of "The Little Swallow" identifies it as a koliadka. "Shchedryk," composed by Mykola Leontovych, is a traditional Ukrainian New Year carol, or "shchedrivka," telling the story of a swallow predicting good fortune for a family in the coming "Shchedryk" (Ukrainian: Щедрик, from Щедрий вечiр, "Bountiful Evening") is a Ukrainian New Year's song, known in English as "The Little Swallow". It was arranged by the Ukrainian composer “Shchedryk” was arranged by Ukrainian composer Mykola Leontovych at the beginning of the 20th century. The song is based on the traditional Ukrainian folk chant welcoming the New Year The song is based on the traditional Ukrainian folk chant welcoming the New Year (“shchedrivka”). In 1921, the Ukrainian National Chorus sung the song in the United States to a sold-out audience at Carnegie Hall. Discover the history of Ukrainian Carol of the Bells (also known as Shchedryk) and learn its original lyrics (with English translation)! Ukrainian peasants sing Shchedryk, a folk chant for the New Year, which at those times was celebrated in early spring. The song tells about a little swallow that flies into a peasant's household to wish them good luck and a bountiful year. A hundred years ago, the Ukrainian Republican Capella, led by Oleksandr Koshyts, toured the world, promoting Ukrainian culture. Over five years, they held more than 500 concerts, always filling the halls. Today, Shchedryk, known worldwide as Carol of the Bells, once again rings out on the same stages where it was first performed: in Barcelona A Christmas Carol and New Year's Song "Shchedryk" was written and composed by Mykola Leontovych (1877-1921) in 1916 as a New Year Carol. The tune is based on an older Ukrainian folk tune. This carol tells of a bountiful New Year. “Shchedryk” is an old Ukrainian ritual song that was sung in March, when the swallows came home. It belongs to the genre of Ukrainian New Year’s songs, which were performed on the territory of ancient Ukraine before the adoption of Christianity. Back then, the New Year was celebrated in the country in March. The original Ukrainian song is not about Christmas, but a New Year’s Eve, where a swallow flies into a house and wishes the family a happy and plentiful year ahead. Shchedryk comes from the word that means generosity in Ukrainian. On New Year’s Eve, people in Ukraine come from house to house and sing carols called shchedrivky. "The Little Swallow" Ukrainian folk song was arranged by composer Mykola Leontovich in 1916, and tells a story of a swallow flying into a household to sing o Ukrainian New Year folk song. The original was a New Year‘s song, sung in April (old calendar) in pre-Christian Ukraine. Only after Orthodox Christianity came to Ukraine in the 9th and 10th centuries did the calendar change to the Julian Calendar, and the date of the New Year moved to January 13-14 (of our Gregorian Calendar), hence becoming associated with the Feast of Epiphany. Tucked into the first half of the performance was a brief acappella arrangement of a pagan New Year’s folk tale called “Shchedryk” (meaning bountiful in Ukrainian) composed by Ukrainian This is the song that inspired the famous Christmas song "Carol of the Bells". Ukrainian New Year folk song. The original was a New Year‘s song, sung in April (old calendar) in pre-Christian Ukraine. Only after Orthodox Christianity came to Ukraine in the 9th and 10th centuries did the calendar change to the Julian Calendar, and the date of the New Year moved to January 13–14 (of our Gregorian Calendar), hence becoming associated with the Feast of Epiphany. Russian troops are closing in on Pokrovsk, the birthplace of Mykola Leontovych, who composed the Ukrainian New Year’s song “Shchedryk”, then adapted in the famous Carol of the Bells. “A Ukrainian gifted the world the musical spirit of Christmas. May everyone in the world remember Ukraine when they hear it,” the president said. Arranged by me for my 36 key barrel organ, in Christmas style! Shchedryk has been a part of Ukrainian folklore for centuries. It came to the attention of Mykola Leontovych, a Ukrainian composer, who had been working on collecting, recording and editing folk songs for many years. Leontovych released his final fifth edition of Shchedryk in 1919 that brought him a worldwide fame. Origin The ostinato motif of "Shchedryk" Shchedryk ("Bountiful Evening") is a Ukrainian shchedrivka, or New Year's song, known in English as "The Little Swallow". It tells the story of a swallow flying into a household to proclaim the plentiful and bountiful year that the family will have. [4]

ukrainian new years song shchedryk family new year quotes 2025
Rating 5 stars - 639 reviews




Blog

Articles and news, personal stories, interviews with experts.